Cuando se necesita ayuda con los idiomas es indispensable tener a mano un buen diccionario. Pero si las dudas van más allá de saber qué palabra utilizar correctamente o el significado de un término concreto, la solución es utilizar traductores online gratuitos; algunos de ellos ofrecen funcionalidades tan interesantes como inteligencia artificial.
MachineTranslation.es
Esta herramienta de traducción automática realiza traducciones de más de 240 idiomas empleando 11 motores diferentes, incluidos Google Translate y DeepL, y ofrece recomendaciones de motores basadas en IA, calificaciones de la calidad de las traducciones y análisis detallados. Basta con introducir el texto, seleccionar los idiomas y hacer clic para traducir. Permite además compartir las traducciones fácilmente u optar por la revisión de un profesional para una mayor precisión. Sus características incluyen, asimismo, opciones más avanzadas como AITranslator que utiliza la inteligencia artificial para ofrecer traducciones instantáneas y precisas en múltiples idiomas, resultando adecuadas tanto para textos complejos como para documentos técnicos y jurídicos.
Reverso
Usa la inteligencia artificial para generar traducciones de cualquier texto, documento o página web en más de 25 lenguas; además de incluir la posibilidad de cambiar el idioma de los subtítulos de los vídeos, las películas o las series de Netflix y Amazon Prime, así como de YouTube y las populares Charlas TED. También integra diccionarios para observar y comprender cómo se utilizan las palabras y frases con ejemplos reales, practicar la pronunciación, y visualizar tarjetas de estudio para aprender nuevas expresiones y términos.
Apertium
Es un traductor de código abierto que cuenta con el respaldo de una comunidad activa de desarrolladores que lo mejoran continuamente, pudiendo descargarlo o utilizarlo online. Dispone de una interfaz sencilla que permite la traducción de textos, documentos guardados en el ordenador o páginas webs con solo ‘pegar’ su URL.
Microsoft Translator
Ya sea a través de la app o del navegador, permite escanear y traducir textos de carteles, sitios web, fotos y archivos. Su funcionalidad más novedosa es la ‘conversación multidispositivo’ con la que es posible mantener conversaciones subtituladas y traducidas en tiempo real y con personas que hablan idiomas diferentes. La herramienta proporciona recursos para que los profesores preparen sus conferencias o presentaciones entre diferentes interlocutores (como familias, estudiantes de diferentes idiomas o con dificultades auditivas) y evitar así, que se produzcan brechas en la comunicación. En este artículo explicamos paso a paso cómo utilizarlo.
Deftpdf
Con acceso desde el navegador web o con la extensión de Google, los archivos para traducir se pueden subir desde su ubicación en el ordenador o a través de Dropbox, Google Drive y otros servicios en la nube. La información se traduce al instante sea cual sea su formato (pdf escaneado, docx, pptx, xlsx…) y el resultado obtenido conserva el diseño de origen del documento. Como característica adicional, ofrece la opción de unir ficheros diferentes en un solo documento PDF con funcionalidades de maquetación como: editar, agregar imágenes, formularios, formas, firmas…
Traductor ABC
Con este traductor en línea se pueden traducir instantáneamente palabras y frases en nueve idiomas: español, inglés, francés, italiano, alemán, chino, japonés, ruso y portugués. Su uso es muy sencillo: basta copiar el texto en las cajas correspondientes (con un máximo de 1000 caracteres) y pulsar en el botón de traducir con los idiomas seleccionados. Además, en Firefox 3.6 o Chrome 10+ permite escuchar las traducciones.
iTranslate
Está disponible en más de cien idiomas y en cuatro si se quiere usar sin conexión. Permite utilizar la voz y la cámara para traducir, lo que resulta muy útil en situaciones en las que se necesita traducir un cartel, un menú… La aplicación para móviles permite conectarse con las apps de mensajería instantánea y a un historial con todas las traducciones realizadas, con la opción de marcar las favoritas para utilizarlas de nuevo.
Promt.One
Es capaz de traducir textos de más de 900 caracteres a más de 20 idiomas al instante y su interfaz visual es muy intuitiva. Además, no muestra anuncios, en la parte inferior tiene una sección de diccionario y otra de expresiones y contextos y dispone de aplicación móvil (tanto para Android como para iOS).
IBM Translator
Capaz de traducir más de 50 idiomas en segundos y sin anuncios, esta plataforma acepta textos de más de 10.000 caracteres e incluso documentos enteros con un peso máximo de 2 MB en diferentes formatos como .doc, .ppt, .xls, .rtf, .odt, .odp, u .ods. Además, posee una funcionalidad extra: traduce páginas web completas con solo copiar la URL.
Tanslate Dict
Simple y funcional, detecta hasta 52 idiomas y, además de mostrar los textos en la nueva lengua, hace un conteo total de los caracteres y permite copiar la traducción, escucharla y descargar el audio. También convierte cualquier texto a voz, para poder escuchar la pronunciación correcta de las palabras.
Traductor El Mundo
Con el traductor en línea del periódico El Mundo, se pueden traducir instantáneamente palabras y frases en inglés, francés, italiano, alemán y portugués. Además, ofrece definiciones ampliadas de las palabras y expresiones introducidas, así como ejemplos de usos y frases en cada consulta y un diccionario de sinónimos.
Yandex
Este servicio de traducción multilingüe de origen ruso permite traducir textos hasta en 95 idiomas. Ofrece además funciones adicionales (también gratuitas) como la traducción de audios, imágenes, documentos, vídeos o páginas web. Posee una opción (‘colecciones’) en la que es posible almacenar todas las traducciones que se han realizado en su web.
LinguaVOX
Con la capacidad de traducir en 150 idiomas, su técnica se basa en combinar las traducciones de diferentes motores para optimizar la mejor traducción en el menor tiempo posible. Además, en su página web es posible encontrar presupuestos para contratar a traductores nativos en caso de necesitar un servicio más profesional.
Cambridge
Este traductor aporta la posibilidad de traducir textos con una extensión de 160 caracteres y hasta 2.000 palabras diarias. Además, su página se completa con un diccionario de inglés británico y americano para completar las traducciones con el vocabulario necesario, así como con diferentes recursos para estudiar inglés.
Wordreference
Aunque es un diccionario en línea y no un motor de traducción de textos, aporta la posibilidad de traducir y explicar diferentes vocablos y frases completas. Además, cuenta con otros servicios como explicaciones sobre gramática o conjugaciones verbales en diferentes idiomas.
Traductores online ingles español del diccionario Collins
La página web del diccionario Collins es una buena fuente de consulta para buscar la palabra adecuada en otro idioma. Además, cuando se necesita traducir un texto completo, dispone de una herramienta con más de 30 idiomas a disposición del usuario. Por cada palabra buscada, muestra la equivalencia en el idioma de origen y varios ejemplos de uso para comprender mejor su significado y forma de uso.
DocTranslator / Google Translate
Traducir un texto completo a otro idioma supone una gran inversión de tiempo que se puede ver reducida si se emplea una herramienta que permita hacer esta tarea sin alterar el formato original. DocTranslator permite hacerlo sin necesidad de instalar ningún software en el equipo y permite trabajar con 104 idiomas diferentes empleando la tecnología de Google Translate.
Tradukka
Esta web realiza la traducción automática en tiempo real, es decir, a la vez que se introduce el texto, se va adaptando el resultado final. Cuenta con alrededor de 44 idiomas para trabajar y permite escuchar el texto resultante para entrenar también la pronunciación. Su app cuenta con una interesante característica de reconocimiento de voz que permite efectuar una traducción automática de las frases con solo dictarlas.
Lexicool
Este traductor online reúne a Google, Microsoft, Yandex, Reverso y Systran para poder traducir texto con la tecnología de cualquiera de ellos. Solo hay que seleccionar el idioma original y el final, introducir la frase deseada y pulsar Traducir. Se abrirá una nueva pestaña con el texto creado por cada uno de los Traductores ingles español online gratuitos, lo que permite comparar las diferentes opciones y elegir la más adecuada.
DeepL
Deepl emplea técnicas de inteligencia artificial basadas en el aprendizaje profundo para traducir texto entre idiomas: en total admite 42 combinaciones diferentes, aunque destaca especialmente por los resultados al traducir de inglés español. Su uso sólo requiere entrar en su URL y pegar el texto que se desea cambiar de idioma. La pega es que no permite traducir texto de páginas web enteras.
Traductor de Google
Uno de los Traductores ingles español online gratuitos más utilizados. Lejos de las 'divertidas' traducciones online que creaba hace algunos años, la herramienta de Google ha mejorado mucho en los últimos tiempos y, a día de hoy, es probablemente la alternativa más utilizada en todo el mundo. Traduce instantáneamente palabras, frases y páginas web de español a más de 100 idiomas y viceversa.
Babylon
Este traductor online compatible con casi todos los idiomas del mundo, destaca por la posibilidad de descargar en el equipo un software de traducción en 77 idiomas. Funciona tanto online como offline y ha sido diseñada con tecnología OCR, es decir, dispone de un sistema de reconocimiento óptico de caracteres que permite identificar los textos en documentos escaneados o archivos PDF y los traduce automáticamente.
Bing Traslator
Se integra perfectamente con las aplicaciones de Microsoft, incluyendo Skype o Word. Tiene además un programa de escritorio (Microsoft Translator) que, instalada en los equipos Windows, permite mantener conversaciones grupales entre personas que hablan diferentes idiomas: cualquier palabra que se diga o escriba en un idioma se muestra al resto de participantes en su propia lengua, automáticamente traducido.
Im Translator
Este traductor online gratuito combina las traducciones de diferentes servicios online para ofrecer resultados más depurados. También incorporara un diccionario y función text to speech (lee en voz alta el texto escrito), entre otros aspectos interesantes. En contra tiene que la web es un poco confusa.
WorldLingo
Esta herramienta permite traducir escritos de tres formas diferentes: pegando un texto directamente en la casilla correspondiente; subiendo un documento con un máximo de 500 palabras desde el propio ordenador con la posibilidad de poder indicar cuál es el tema del que trata (ciencias, matemáticas o derecho, entre otros muchos); o desde un correo electrónico.
Pero no permiten traducir textos enteros, o por lo menos con unas cincuenta paginas. Todo hay que ir a pedazos. No existe alguno que realmente pueda traducir a esa cantidad?
Hola Marcel.
Para traducir documentos de gran formato hay que ir un poco más lejos, es decir, el Google Translate permite documentos pero como máximo hasta 1 Mega, incluso si buscas por internet hay otras herramientas pero el máximo siempre es 10 Megas, muy poco si hablamos de documentos en PDF o Word en condiciones.
Para practicar una traducción coherente de un documento de gran tamaño nos tenemos que ir a Google Docs tal como se indica en el siguiente artículo . Subimos el Documento a Google Docs y desde la sección de herramientas, pinchamos en la pestaña de "Traducir documentos" y ya está. Hay que tener en cuenta que si el documento dispone de muchas imágenes se descuadrará la traducción, pero cumple su funcionalidad.
Un saludo y espero haber ayudado.
que hay con la traducción por reconocimiento de voz, solo veo que la opción del micrófono la tiene Google. hay alguna otra opción?
Excelente articulo.
Anado que si deseamos traducir textos largos sin fraccionar, debemos irnos a las versiones de pago de las app de traduccion, como SDL, Memsource, Smartcat... agunos ofrecen ensayos gratis de varios dias.
Gracias.
claro que te traduce; pero al estilo del maestro yoda (de la guerra de las galaxias) "intentar debo al menos" y lo correcto seria "debo al menos intentar" hasta ahora.. ojo hasta ahora... no hay traductor que reemplace al ser humano que sabe.
Busco una plataforma servicio traducción gratis al instante en diferentes idiomas para cualquier web Site parecido a freeweb-translation.org porque lo ha dejado ese servicio 😢
Caramba fomenta diversas alternativas para la traducción de textos, pero hará traducciones de voz